Some words are also devoted to Philos Nachleben among early Christian writers, with a few examples from the New Testament Hebrews and Paul and from the church fathers Clement and Origen. The introduction concludes with a comparison of Philos development of Greek thought to modern development of Chinese theology. The volume also translates the Loeb introductions in vol. DTR; based on information supplied by the editor. Japanese Translations b.
This volume represents the first translation of some of Philos works into Japanese. Its purpose is introductory, and the author hopes that younger scholars will continue his work.
It consists of annotated translations of the two writings in question, together with the translation of six documents which illuminate their contents and a final introductory discussion on Philos life and the contents of the two works. For a more detailed table of contents see the Note at SPhA. Russian Translations b. Vdovichenko, E. Matusova et al.
This is a very important publication, since it constitutes the first volume of a planned complete Russian translation of the works of Philo see announcement in SPhA. It first contains a lengthy introduction on Philo as exegete of the Old Testament by E. Then seven of Philos treatises are translated, summarized and commented on. They are Opif. Vdovichenko , Cher. Matusova , Sacr.
Matusova , Det. Makarov , Post. Makarov , Conf. Levinskaja , Congr. Vitkovskaja and V. The volume is completed with full indices of names, important terms, Greek words, and biblical references. The volume is dated , but in fact did not appear until a few years later. See also the report by V. Zatepin in SPhA. Frank, O. Leaman and C. Manekin edd.
This book claims to be the first comprehensive anthology of classic writings on Jewish philosophy from the Bible to postmodernism back cover. Part I is entitled Foundations and First Principles. Its first four chapters fall under the heading The Bible and Philosophical Exegesis. It contains first Genesis in the modern Jewish version Tanakh, followed by extracts from Philos Opif.
The text is presented without any form of annotation. Janssen, Heel de wereld beschreven.
This volume is a further continuation of the annotated bibliographies on the writings and thought of the Jewish exegete and philosopher Philo of Alexandria prepared by Roberto Radice and David Runia for the years — published in and by David Runia for the years — published in Texts reprinted as SB IV — Shiner - J. Available online at Avondale College of Higher Education here. Sevilla: Algaida Chicago: University of Chicago Press,
Lucretius, Philo en anderen over kosmos, aarde en mens [The whole world described: Lucretius, Philo and others on cosmos, earth and humanity] Amsterdam , passim. This anthology contains translations from fragments of texts dating from b. They are arranged according to several themes, such as the cosmos, cosmology, and human beings. The following fragments of Philo are included: Opif.
Radice, Allegoria e paradigmi etici in Filone di Alessandria. Collana Temi metafisici e problemi del pensiero antico. Studi e testi Milan. The work consists of two parts. The first has the character of a monograph pp. The second part is analytical, with the title Analytical interpretation of the Legum allegoriae: sequential commentary on the treatise.
This latter part takes up the notes to the translation of the treatise by Radice in La filosofia Mosaica cf. RRS , expanding and correcting them where necessary.
http://co.organiccrap.com/135018.php As such it is the first formal commentary on this treatise. The commentary focuses particularly on the train of thought and not so much on individual terms and concepts. The first part is new and wishes to offer a synthesis of the chief philosophical terms that emerge in the treatise.
The first chapter examines the problem of the knowability of God and the complex relation between faith and reason, in which neither is sacrificed to the other, because to the former is assigned the axiological superiority, to the latter the methodological superiority p. The second chapter interprets Philonic philosophy as a rationalistic hermeneutic of sacred scripture. On the basis of these assumptions Radice interprets in a comprehensive manner the contents of the three books of Leg. The double result, as the author observes on p.
But every allegorical linkage gives rise to a fundamental philosophical problem, which in this treatise would appear to be that of the freedom of the prototypical human being, or in biblical terms, of original sin. The deepest significance of this sin in Philos view is the rejection of the creator in favour of created reality p.
The book concludes with an extensive bibliography and copious indices which take up more than pages.
Martn, Adamant. First comprehensive commentary in English on Philos treatise on the creation account of Moses and the first volume to appear in the new Philo of Alexandria Commentary Series. Sterling, which outlines the aims and method of the series. A lengthy and comprehensive Introduction treats the main questions that the treatise raises. It starts with the question of the place of the treatise in the Philonic corpus. Despite its location in most editions and translations of Philo, it firmly belongs to the Exposition of the Law.
The genre of the treatise is discussed and an analysis of its contents is given. The exegetical basis of the work is crucial and a detailed account is given of how it relates to the base text of Gen.
Philo of Alexandria: An annotated bibliography with addenda for Union with the transcendent God in Philo and John's Gospel. Article. Get this from a library! Philo of Alexandria: an annotated bibliography with addenda for [David T Runia; International Philo Bibliography.
A number of pages are then dedicated to the main themes of the treatise, followed by an examination of a special theme, its use of number symbolism. Next the intellectual Sitz im Leben is explored, including the sources that Philo used to compose it.
One of the features of the Commentary series is that it intends also to trace the Nachleben of the treatises it deals with. A summary of the results is given in the Introduction. Then brief remarks are devoted to the text of the treatise, followed by a survey of previous scholarship. Finally some notes are presented on the method used in the translation and the method used in the commentary.